Lapinlahti / Savon murre / Jouluevankeliumi

Jouluevankeliumi savoksi

Evankeliumi kuuluu kaikille kansoille kaikilla kielillä.
Lapinlahden äidinkieli on savo. Savonkieliset tekstit kuulostavat joskus hauskoilta, mutta aito jouluevankeliumin sanoma tässäkin Unto Eskelisen käännöksessä on.

(1) Annapaha ollakkaa, niin siihe aekaa anto keisarj Aakustus semmosen ukaasin, että koko mualima on pantava verolle. (2) Tämä olj sillonj ensmäenen kerta ja se sattu Kuiriniuksen toemiissa Syyrijan piätoplokkaana. (3) Kaekki lähtivättii ihan sillä töen verokirjaan räntättäviks itekuhhii ommaan kaapuntiisa.

(4) Niimpähän lähti Joosehvikkii Kalilejasta Nasaretin kaapunnista ja mänj ilimottaatummaan veroherroelle Juuteaan, Tuavetin kaapuntiin Peetlehemmii, se ku olj niät sen Tuavetin sukukieppiä. (5) Reissun piälle se lähti yhessä morsijamesa Marijan kanssa, jokolj jo pieniin päe. (6) Marijan synnyttämise aeka tuljlii heijjän siellä olleessa, (7) ja niinpä hiän tehhä pyöräätti poeja, esikoesesa, kieräsj hänet kapaloon ja panj elukkae aperuuhee, koskapa kievarjtalo olj jo tikaten täännä.

(8) Sillä seovulla olj paemenia vahtimassa yöllä katraetaa. (9) Siinä silimänkuvvaemassa heijjä eissään seiso Herran enkelj, ja Herran kirkkaas levittiin loestamaa iha ympäriisä. No sehän panj paemenet pelekeemää, (10) mutta enkeljpä raohottelj heitä: "Elekee tok veikkoset pelätä tyhjee! Minähä ilimotan teille oekeestaa ilosanoman, ison ilon kaekelle kansalle. (11) Tänäpäevänä on teille tuolla Tuavetin kaapunnissa syntynnä Vapahtaja, jokon Ristus, Herra. (12) Ja tämmöse osviita annan nyt teille: työ löyvättä lapsen kapaloetuna aperuuhessa makkoomassa." (13) Siinä samassa olj enkeli ympärillä emä joukko taevaallista sotaväkkee, joka ylisti Jumaloo sanomalla:

(14) "Jumalan on kunnija korkeoksissa, muan piällä raoha immeisillä, joehen kansa hiän ei vihhoo pie."

(15) Ja kun enkelit olivat palastanneet takasi taevaaseesa, paemenet piättivät keskenää: "Nyt piätäpahkoo Peetlehemmii! Sielläpähän nähhää, mittee toennii on tapahtunna ja mittee Herra tuassa äskö Ilimotti." (16) Niin hyö lähtivättii kiireen vilikkoo ja löytivät Marijan ja Joosehvin ja lapsen, joka aperuuhessa muata köllötti. (17) Tätä katellessaa hyö nyt kertasivat, mittee heille tästä poejasta olj jo puhuttu. (18) Kaekki olivat paementen tarinoeta kuullessaa iha ällistyksissää. (19) Mutta Marija panj nämä kuulopuhheet tapahtunneesta tamalikkoon mieleesä ja vatvo niitä sitte iteksee aejan kansa.

(20) Paemenet palasivat takasi työmualleen kiitellen ja ylistellen Jumaloo nyt siitä, mittee olivat suanna kuulla ja nähhä. Kaekki olj ihan rikulleen niin kun heille olj iliminierattu.

Lähde: Matti ja Liisa, torstai 29.11.2007 — N:o 48
"Kiäntäjä": Kotiseutuneuvos Unto Eskelinen, Kuopio

Jouluevankeliumi

Nerkoon koulun joulujuhla 15.12.2003

  • 1. Matt. 1:18-25
  • 2. Matt. 1:18-25
  • 3. Matt. 1:18-25
  • 4. Matt. 1:18-25, 1. Sam. 16:1; Luuk. 1:26
  • 5. Matt. 1:18-25, Luuk. 1:27
  • 6. Matt. 1:18-25
  • 7. Matt. 1:18-25
  • 8. Matt. 1:18-25
  • 9. Matt. 1:18-25
  • 10. Matt. 1:18-25, Jes. 9:2
  • 11. Matt. 1:18-25, Jes. 9:5; Matt. 2:1-6
  • 12. Matt. 1:18-25
  • 13. Matt. 1:18-25, Ps. 148:2; Dan. 7:10
  • 14. Matt. 1:18-25, Ps. 19:2; Jes. 6:3; Luuk. 19:38 | Jes. 9:6, 52:7; Room. 5:1
  • 15. Matt. 1:18-25
  • 16. Matt. 1:18-25
  • 17. Matt. 1:18-25
  • 18. Matt. 1:18-25
  • 19. Matt. 1:18-25, Luuk. 2:51
  • 20. Matt. 1:18-25, Luuk. 5:25, 7:16, 13:13, 17:15, 18:43